La Esquina de Carlos Gardel está ubicado en pleno barrio del Abasto, barrio tanguero por excelencia, a pocas cuadras de la casa de Carlos Gardel, y en lo que antes fuera el bar "Chanta Cuatro" donde Gardel y sus amigos se encontraban a trasnochar.
El show narra con vistosas coreografías la historia del Tango desde sus inicios, cuando era "baile de guapos" solamente, hasta la actualidad en un ameno espectáculo de 2 hs de aproximadas de duración .
La Esquina de Carlos Gardel is located in the Abasto neighbourhood, historical tango quarter, just a couple of blocks away from Carlos Gardel's home, and on the premises where the "Chanta Cuatro" bar was located, evening gathering point for Gardel and his friends.
The Tango show retells the history of Tango through various outstanding coreographies, from the very begining, when it was danced only among tough men ("guapos") to these days, in an amusing two hour show.
The Tango show retells the history of Tango through various outstanding coreographies, from the very begining, when it was danced only among tough men ("guapos") to these days, in an amusing two hour show.
El espectáculo está muy bien diagramado, y el foco está puesto en la danza. Al promediar la velada hace su aparición el Maestro Juan Carlos Copes con su hija, que arranca aplausos a los conocedores del tango.
La orquesta y los cantantes completan el elenco artístico, acompañados por un desplieque de exquisito vestuario, escenografía, y decoración del salón.
El sonido y la iluminación son impecables.
Se puede cenar o sólo ver el show.
The show is perfectly designed , and the focus is set on the Tango dance mainly. In the middle of the performance makes an apparition the celebrity Master dancer Juan Carlos Copes and his daughter, making the "conoisseur" audience burst out in a loud applause.
The orchestra and singers complete marvellously the cast , accompanied by exquisite costumes, props, and interior design.
The sound and illumination are impecable.
You can have dinner or only enjoy the show.
Se trata de un espectáculo diferente, donde el TANGO es la única y verdadera estrella de la noche.
Se trata de un espectáculo diferente, donde el TANGO es la única y verdadera estrella de la noche.
It is a different show where TANGO is the one and only star of the night.
Mi evaluación:
Cantantes: muy buenos
Bailarines: excelentes
Orquesta: muy buena
Vestuario: excelente
Gastronomía: muy buena
Atención y servicio: muy bueno
Ambientación: excelente
Ubicación: excelente, céntrica
Bailarines: excelentes
Orquesta: muy buena
Vestuario: excelente
Gastronomía: muy buena
Atención y servicio: muy bueno
Ambientación: excelente
Ubicación: excelente, céntrica
My evaluation:
Singers: very good
Dancers: excellent
Orchestra: very good
Costume Design: excellent
Food: very good
Service: very good
Decoration: excellent
Location: excellent, city center
Food: very good
Service: very good
Decoration: excellent
Location: excellent, city center
Calificación general/Overall review:
Realizada en Octubre 2007 /Reviewed on October 2007
El TANGO en sus orígenes - The origins of TANGO
El "Maestro" Juan Carlos Copes - "Master" Juan Carlos Copes
Un pantallazo del show - A glimpse of the show
No hay comentarios:
Publicar un comentario